千万别被这个洋名字吓晕了,就像我第一次看到“欧姆列兹”的时候我心中的感喟:这明明就是一张加入了各种蔬菜的鸡蛋饼嘛。欧姆列兹啥意思?抱着认真学习的态度,问度娘,问谷哥,终于搞清楚了,原来欧姆列兹是“Omelette“的音译,翻译成汉语就是煎鸡蛋、摊鸡蛋、鸡蛋饼(常加入奶酪、肉和蔬菜等)的意思。在欧美国家,把鸡蛋做成Omelette,就如同中国人炒鸡蛋吃一样,简单、平常,却又深受男女老少的欢迎。当然了,同为“煎蛋”,可是以鸡蛋为基础、大同小异的东西方家常美食,却也实实在在地有些做法上的差异——
搞清楚了这点,突然发现自己一直坚持称为“蔬菜厚蛋烧”或者“鸡蛋饼”的食物原来就是一直以自己的方式烹饪出的Omelette。而这样一张常常被厨友误会为比萨的欧姆列兹,确实具有比萨的某些特征。