一本老书上的做法,改了配比。 早年的糕点制作书籍,大多只有文字没有图片,不像如今那样图文并茂。图片稍多一点的书,也多是在封面封底有那么一两页两三页成品图。 老书中,关于西点的名称有的意译有的音译,而不管是音译还是意译,名称多与现下不同。常常让人纠结于它究竟是什么。就好像这蛋白酥,在现今的书中,应该是叫做马林雪球的吧?